2011年08月30日

隠れ家的を英語で言うと

hideaway
(ˈhaɪdəweɪ)


意味
a place where you can go to hide or to be alone
(隠れたり一人になれる場所)


よく隠れ家的カフェとか隠れ家的宿なんて言ったりしますよね。


そういうときに使うのが「Hideaway」





That's the charm of a small hotel hideaway.
それが隠れ家的宿のいい所なんだよ。


形容詞ではないので、Hotelの前につける必要はありません。



また次のように言葉通り隠れ場所という意味でも使います。


He escaped to his hideaway in the country at weekends.
彼は週末になると田舎の隠れ家に身を隠した。



ちなみに名詞でもなくても同じように使えます


The hotel is hidden away behind some trees.
あのホテルは木の裏に隠れている。


木から裏の離れたところにホテルがある感じがしますね。



人気英語学習ブログが目白押し!他のブロガーさんもとてもためになる事を書いていますので参考にどうぞ↓

人気ブログランキングへ
posted by MEL at 23:15| Comment(0) | 英単語 (名詞) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。